Auteur
Mots-clés
Résumé

Aytis is a central component of Kazakh oral literature. It is a duelling performance of improvised oral poetry between two aqins (poets, or bards) accompanying themselves on the dombra, a two-stringed plucked instrument. This article analyses contending issues in a transnational aytis between Chinese and Kazakhstani aqins, and explores how gender plays into the complex interplay of transnational identity politics, nationalism, performer positionality, and the preservation of intangible cultural heritage. This article argues that, though minority actors are subject to state-patronized national projects and the gender paradigms those projects entail, they can also obtain empowerment from performing tradition as a way to legitimize their status as culture producers and flexible citizens. Situated as the guardians of a constructed gender balance in society, women performers of oral tradition occasionally find themselves with opportunities to transgress the boundaries of their national and gender norms.

Volume
36
Nombre
2
Nombre de pages
263-280
Publisher: Routledge
ISSN Number
02634937 (ISSN)
URL
https://www.scopus.com/inward/record.uri?eid=2-s2.0-85013469741&doi=10.1080%2f02634937.2017.1281219&partnerID=40&md5=56997f47207fac2abf8710bd675b0d35
DOI
10.1080/02634937.2017.1281219
Download citation