Autor
Palabras clave
Resumen

The deployment of oral forms in the written work of African writers is a more complex process than would perhaps appear at first sight. Frequently theorised about but seldom achieved, the effective transposition of the oral into the written involves successfully negotiating the ontological gap between oral and written modes. This entails a shift from the spoken to the written word, from live audience to absent reader, from reciprocity and interaction to a process of private interpretation removed (sometimes distantly) in time and place. This article examines attempts by four South African writers to deploy elements of orality in their written stories. It argues that the stories of Jordan and Matshoba are the most conspicuously oral-derived, and yet are the least satisfactory as (written) literary works. Ndcbele thematises orality in his stories without, however, allowing this to become an integral part of the narrative style of his work, while Head is the most successful oral stylist of the four in bridging the gap between oral and literary modes.

Volumen
28
Número
2
Número de páginas
347-358
Numero ISSN
03057070
URL
DOI
10.1080/03057070220140748
Descargar cita