Autor
Resumen

This article is focused on the study of the figure of «the Boogeyman» and its interpretation as a common element which is part of the intangible heritage of different traditions, languages and cultures. The methodology used to present this research is based on the theory of transpodidactics developed by one of the co-authors of this work. In the first section, a presentation of the figure of the Boogeyman throughout a traditional Galician lullaby is carried out. Secondly, we deliver our textual analysis of the Spanish translation of the short story «The Boogeyman» written by S. King and published in 1973 in the magazine Cavalier. Finally, we have prepared and given some hints for a didactic proposal about the issue, which could be implemented in a Secondary School educational context. This constitutes the final stage of this article in which research and action are combined in order to promote interculturality in the classrooms through the interpretation and transmission of part of our intangible heritage.

Número
16
Número de páginas
157-174
Numero ISSN
1136-081X
URL
Descargar cita