TY - JOUR AU - Aingeru Astui AB - The Basque fishing has evolved so that, at the pres ent, only half a dozen species are caught: those with high the commercial value. This leads to ignor ance, even physical, of other species, that 30 or even 40 years were also caught by the various fleet s of our ports to a greater or lesser extent, with higher or lower market value. And of course, they h ave also forgotten the names that our fishermen gave these species. The objective of this work is t o rescue those terms, in this case of Bermeo, as we will be recovering some of the most important of ou r maritime heritage, which is the language in which our seamen communicated: the Euskera or Basque lang uage. BT - Itsas memoria: revista de estudios marítimos del País Vasco M1 - 8 N2 - The Basque fishing has evolved so that, at the pres ent, only half a dozen species are caught: those with high the commercial value. This leads to ignor ance, even physical, of other species, that 30 or even 40 years were also caught by the various fleet s of our ports to a greater or lesser extent, with higher or lower market value. And of course, they h ave also forgotten the names that our fishermen gave these species. The objective of this work is t o rescue those terms, in this case of Bermeo, as we will be recovering some of the most important of ou r maritime heritage, which is the language in which our seamen communicated: the Euskera or Basque lang uage. PY - 2016 SP - 371 EP - 384 T2 - Itsas memoria: revista de estudios marítimos del País Vasco TI - Bermeoko arrantzaleen arrainen izendegia UR - https://dialnet.unirioja.es/servlet/extart?codigo=5892252 SN - 1136-4963 ER -