TY - JOUR KW - comparative study KW - dialogism KW - linguistic approach KW - Proverbs KW - sociolinguistic approach AU - K. Yahiaoui AB - Proverbs are the wisdom of the nations, an expression of their traditions, customs and stories. They are considered to be summaries of personal or collective opinions, practices and experiences. Our present contribution aims to verify the existence of a reconciliation of the proverbs of the two languages. Thus, we can admit that this intangible heritage is not specific to a given society or culture: proverbs are universal and shared. They are translated into different languages and dress according to the cultural values of each society. M1 - 30 N2 - Proverbs are the wisdom of the nations, an expression of their traditions, customs and stories. They are considered to be summaries of personal or collective opinions, practices and experiences. Our present contribution aims to verify the existence of a reconciliation of the proverbs of the two languages. Thus, we can admit that this intangible heritage is not specific to a given society or culture: proverbs are universal and shared. They are translated into different languages and dress according to the cultural values of each society. SP - 335 EP - 346 TI - Dialogism in oral discourse: the case of Algerian and French popular proverbs UR - https://www.scopus.com/inward/record.uri?eid=2-s2.0-85164970713&partnerID=40&md5=dcb7b2b3649a78af569928ae008d86d7 ER -